
danke für help!
er meinte zum strowasser, dass da zuviele def. für ein wort sind u das würde uns verwirren
Nachdem sie es viele Jahre belagert hatten, nahmen sie Troja schließlich ein und zerstörten es durch/mit Feuer. (so würd ichs machen!)Birgit hat geschrieben:
Itaque Paris Helenam rapuit et Troiam abduxit, ubi Helenam in matrimonium duxit
Daher raubte Paris Helena und entführte sie nach Troja, wo er mit Helena eine Ehe führte
in matrimonium ducere = heiraten
u jetzt (für mich der schlimmste satz)
Troiam, postquam multos annos oppugnaverunt, denique occupaverunt et flammis deleverunt.
Trooja, nachdem es viele Jahre belagert war, zerstörte schließlich die Besetzer mit Flammen.