Seite 1 von 1

Suche "Übersetzer" von Kurrentschrift- Biete €250

Verfasst: Mi 29.Aug 2012, 12:01
von _enomis_
Liebe Studienkollegen!

Ich befinde mich in einer sehr misslichen Lage.
Prinzipiell habe ich schon fast alles für mein Diplomarbeitsthema "Protestantimus in Waidhofen an der Ybbs unter besonderer Berücksichtigung der Frage nach dem Vorkommen von Geheimprotestantismus" erarbeitet. Nun bin ich aber auf unbearbeitete Protokolle des Stadtrichters gestoßen, die mein Thema unglaublich befruchten könnten. Leider ist mir genau jetzt die Person, die mir bei der "Übersetzung" bisher geholfen hat, ausgefallen. :crybaby: Ich habe wirklich versucht diese Dokumente zu entziffern- vergebens. Sogar mein Großvater, der noch 8 Jahre lang in der Schule Kurrent gelernt hat, konnte diese Dokumente nicht vollständig entschlüsseln. :?:
Um was handelt es sich?
Es wären die Urteile des Richters/Rates in der Zeit von 1600 bis 1750 anzusehen. Für Verstöße gegen die religiösen Vorschriften wurden Strafgeldzahlungen gefordert. Es sind daher natürlich nicht alle Dokumente zu übersetzen :!: , sondern sie wären kurz zu überfliegen und wenn man z.B. schon liest, dass es um "Wilddieberei", oder den Aufstellungsort des neuen Prangers geht, kann man dieses getrost zur Seite legen.
Wichtig sind nur Verstöße gegen die katholischen Religionsausübungsvorschriften- wie etwa die Weigerung den "Himmel" zu Fronleichnahm zu tragen, oder diverse Formen der "Häresie".
Diese Stellen- wenn sie überhaupt vorkommen- sollten übersetzt werden. Es wäre auch möglich sich dafür zu treffen, damit diese Übersetzung per Diktiergerät von mir aufgenommen werden kann, falls sonst zu viel Schreibarbeit anfällt. Natürlich würde ich den/die Übersetzer/in in meiner Arbeit erwähnen und auf seine Tätigkeit hinweisen. Die Fotos von den Dokumenten könnte ich mit der Post auf einem USB Stick versenden, oder, da ich ab Anfang September in Wien arbeite, dort irgendwo übergeben.
Prinzipiell hätte der Übersetzer/Übersetzerin bis Ende September Zeit- falls sich mehrere Leute melden sollten, wäre dies natürlich auch günstig, weil die Jahre dann aufteilen könnte- die Entlohung leider auch. Ich weiß, das klingt jetzt faul von mir und mir ist es peinlich, dass ich als Geschichtestudent nicht mal Kurrent lesen kann, aber da es nur mein Zweitstudium ist und die Zeit bis zur Abgabe und Fertigstellung der Arbeit drängt ( Auslaufen des Studiums) und ich 40 Stunden arbeiten muss, fällt es mir schwer dies noch zu bewältigen. :oops:

[-o< Also bitte helft mir! [-o<

Tausend Dank
_enomis_!

Re: Suche "Übersetzer" von Kurrentschrift- Biete €250

Verfasst: Mi 29.Aug 2012, 12:40
von Martin
Nur mal so als Tipp: stell ein Foto von einer Seite hier rein (verlinken von Imageshack oder einer anderen Seite aus), damit sich die Leute vorstellen können, worum es geht; Kurrent ist schließlich nicht Kurrent und das Kurrent der Zeit von 1600-1750 ist teils schon sehr... komplex ;)

Re: Suche "Übersetzer" von Kurrentschrift- Biete €250

Verfasst: Fr 07.Sep 2012, 8:19
von Michael79
Wie schon Martin geschrieben hat, stell einfach die Seiten rein und wir versuchen das Beste. Es kommt ja wirklich auf die Schrift und die Periode drauf an.

Re: Suche "Übersetzer" von Kurrentschrift- Biete €250

Verfasst: Do 18.Okt 2012, 21:46
von Tomi
Hallo, ich könnte meine Hilfe anbieten. Leider bin ich erst heute auf den Beitrag gestoßen und habe gesehen, dass eigentlich nur bis Ende September Zeit wäre. Bitte um Kontaktaufnahme, wenn noch aktuell. -> tomi@tomi.at
Grüße
Tomi (bin u. a. Übersetzer von historischen deutschen Schriften - alle Arten der Kurrentschrift vom 15. - 20. Jhd.)

Re: Suche "Übersetzer" von Kurrentschrift- Biete €250

Verfasst: Do 18.Okt 2012, 22:43
von Martin
@Tomi: "Übersetzer" ist da - sag ich jetzt mal so - sicher das falsche Wort. Eher würde ich es als transkribieren in die heute gebräuchliche Schrift nennen.
Übrigens: interessanter Ansatz für die Färbung eines Wappens...